无标题文档

 

加入收藏
设为首页
向我约稿
[首页] [关于本站] [新闻中心] [2022年6月郑光路《巴蜀武术天下奇隆重出版!] [郑光路文革研究[图为海马图书公司出版的郑光路80余万字研究文革史专著《文革文斗》《文革武斗》的封面]] [郑光路文史及批评类作品[左图为郑光路(右)与《水浒传》饰演李逵的赵小锐摄于电影剧组]] [郑光路武术研究及武侠小说类作品[郑光路曾被武术专业刊物选为封面人物]] [郑光路文革旧事、诗词书信、游记类作品[左图为郑光路脚踢兰天习武照]] [我的相册] [留言板]


2022年6月郑光路《巴蜀武术天下奇隆重出版!
郑光路文革研究[图为海马图书公司出版的郑光路80余万字研究文革史专著《文革文斗》《文革武斗》的封面]
郑光路文史及批评类作品[左图为郑光路(右)与《水浒传》饰演李逵的赵小锐摄于电影剧组]
郑光路武术研究及武侠小说类作品[郑光路曾被武术专业刊物选为封面人物]
郑光路文革旧事、诗词书信、游记类作品[左图为郑光路脚踢兰天习武照]
拍案惊奇!郑光路精彩特稿[图片:著名小提琴演奏家盛中国(中)及夫人濑田裕子与郑光路合影]
文史长廊精品[左图:郑光路(左1)应邀拍电影时]
文革类老照片.美术作品链接[左图:郑光路当医生时和原珠海市市长梁广大(左)合影]
文化大革命时期文化现象研究专栏[图:郑光路(左1)与常演“皇帝”的张铁林先生(左3)]
郑光路巴蜀文化及历史类作品[篮球巨人穆铁柱和郑光路]
近50年当代史研究史料[左图:原国务院侨务办公厅负责人庄炎林(左)与郑光路合影]
[文革专栏]本网特色,翻页内容甚多![本栏图片:郑光路1966年在天安门]
评说成都、四川[图为著名学者魏明伦先生(右)与郑光路]
四川特色作家文章[左图为四川省文联主席李致先生(右)和郑光路]
历史往事揭秘专栏[左图为郑光路收藏的文革宣传画]
“社会评论”精品转载[左图为郑光路(左)与成都市佛教协会副会长刘学文]
中国近现代文学掠影[左图为张邦元(右)绝技童子功“隔山望月”与郑光路同摄]
中国知名文革史研究者精品专栏(!本网热烈推荐:链接严肃学术网站渤海大学网),极其丰富多彩!
中国历代文学研究专栏[老武术家王树田(中)郑光路(左1)刘绥滨(左2)市武协副秘书长王学贤(左3)]
!连载郑光路最新长篇力作《打工妹怪遇》欢迎阅读和书商、出版机构及影视改编合作!
网友交流专栏[郑光路作品讨论会上民革市文史委员会主任王大炜(右)作家白郎(中)和李克林教授(左)]
《川人大抗战》选载[成都媒体为《川人大抗战》举办座谈会后李克林、流沙河、王大炜、卢泽明等先生同摄]
巴蜀文化和掌故[海外作家与成都卢泽民、章夫、冉云飞、郑光路(1排左1)、白郎、蒋蓝等]
今年郑光路有影响的新作[左图上排右起:郑光路、郑蕴侠、副导演商欣。下排为导演刘子农及张国立、王姬等]
当今文学界之怪现状[文革结束郑光路(1排右1)考入大学与同学去安仁镇接受“阶级教育”]
转载网络精品[1987年郑光路(右1)与华西医大副院长张光儒博士(右2)在珠海工作时游澳门]
老成都掌故[左图为郑光路(右1)在青城山上清宫与道士练剑]
武侠文化[左图:右1郑光路,右2习云太教授(中国武术一级教授),右3刘绥滨,右4铸剑专家龙志成]
滑稽妙文选[人生如戏,图为郑光路(右1)1985年应邀参加影视剧拍摄时照片]
中国文学、史学与世界[图为法国学者大卫(左)和郑光路
巴蜀文化中的杰出人物[本栏图片说明:中国著名电影艺术家谢芳(中)、张目(右1)和郑光路合影]
四川及巴山蜀水人文[左图为郑光路(1排中)1985年与几个弟子同摄]
当今社会奇稀罕事、伤心事、可怕事[左图:郑光路舞禅仗习武照]
文史文学精品转载[图为1990年郑光路(后排右2白衣者)与众武术人士在少林寺参加武术拍摄]
郑光路欣赏的古典、文学、史学作品推荐[1986年郑光路(上排左3)参加武术表演赛后和四川武林好友摄]
阅之有益的史学方面学术文章[图为郑光路(中)当医师时在医院为病人作手术]
郑光路著《中国当代热点问题透视—中国气功武术探秘》选录
郑光路文革研究专著介绍[图为两本专著封面]
四川近、现、当代史研究史料参考[郑光路1987年在四川省人民医院工作时照片]
文化与教育[图为郑光路练铁指功练武照]
体育武林前辈【左图:1984年时郑光路与李孟常师傅(右)。右图:郑光路与黄林派钟方汉师傅(右)】
郑光路巴蜀文化研究专著[郑光路与成都体育学院新闻系主任、博士生导师郝勤教授]
隆重推荐作家原创精品[《武当》杂志主编刘洪耀(右)与郑光路]
过来人回忆文革历史[图为文革时期郑光路当受苦知青时,点击图很瘦]
官方报刊资料(主要为文革时期)选登[本栏图为文革中的恐怖刑场]
知青问题研究[郑光路1970年当知青时艰难环境下仍自强练功“朝天蹬”]
名家杂谈精粹[郑光路(左1)与四川武术名家黄明生(左2)、李兴白(左3)1985年在电影剧组]
抗战文史[英勇殉国的饶国华中将之女饶毓秀(左1)第36集团军总司令李家钰之子李克林(左2)与郑光路]
四川著名学者、作家岱峻专栏[作品充满空灵雅趣和智慧沉思。图为岱峻夫妻恬静生活]
四川著名特色学者、作家陈稻心专栏[图为陈稻心先生(左)与郑光路]
中国著名作家雁翼专栏[左图为中国著名老作家雁翼(左)与郑光路合影]
学术界百家争鸣[左图:四川曲艺界大师邹忠新(左)与郑光路在一次文艺会上]
武侠小说评弹[1986年郑光路(右1)与老武术家王树田(右2)肖应鹏(右3)在一次会上]
四川著名武术家(排名不分先后!)[郑光路(左1)与著名武术家王佑辅(左2)邹德发(左3)合影]
宗教文化与人生、文学[图为郑光路(左)与四川一高僧]
佛道、医学、养生文化[图为郑光路(左)与武友在山中古佛寺练武养生]
纪实历史、文学长篇[香港《明报》1987年刊登郑光路当医师搞科研时照片]
中国传统文化名篇[1987年郑光路(右1)与老武术家王树田(右2)、全国地趟拳冠军陈刚(右3)]
门外诗歌谈[图为文革时期郑光路(下排右1)和红卫兵战友]
放眼世界专栏[红卫兵文革闯将]
免费网上书屋、实用网站[more翻页还多!]图为毛泽东与张玉凤
中国各地优秀作家陆续推出专栏
重要精华文章专栏![左图:中国民生真实的另一面“黑窑矿工”]


·写作范围:文史、文革史、抗战史研究,以及社会纪实文学作品(中国社会热点问题类纪实)
·姓名:中国独特题材文学网
·笔名:站长:郑光路
·电话:--
·手机:423648068@qq.com
·OICQ:--
·电子邮件:423648068@qq.com
·通讯地址:中国.四川省.
·邮政编码:--
--管理中心

  本站浏览总人数:
今日浏览总人数:
昨日浏览总人数:
本月浏览总人数:
上月浏览总人数:

德国汉学家顾彬:中国作家当编剧很堕落!(图) !我和中国作家无话可说!

作者: -上传日期:2008/3/14
顾彬:中国作家当编剧很堕落(图)
  2008年03月13日 15:03
记者 徐力

 

顾彬:我和中国作家无话可说(图)
 2008年03月12日 13:05
何映宇

 

    德国汉学家顾彬对中国当代文学“垃圾论”的批评曾引起广泛争议。近日,他在澳门接受《瞭望东方周刊》采访,再发尖锐之声。这一次他说——我和中国作家无话可说

    ●中国作家的问题是他们自身的问题。生活确实是一个障碍,但他为什么不在上午写他自己真正要写的作品,下午、晚上写剧本?

    ●我和中国小说家见面时,往往无话可说。我的标准都是1949年之前的作家,看现代的中国作家谁能和他们比。

    ●中国作家对西方汉学家非常不公平。他们不敢、不要抑或拒绝跟我们对话,我们怎么办呢?我们只能够看书,和中国作家只能有文本的关系。

    他太累了,不停地参加世界各地的学术会议,每天只睡五个小时。2007年底,他在澳门参加“现代中国文学的个人与社会”国际学术研讨会,看来满脸倦意。但为期三天的会议日程,坐在第一排的永远是他,听得最认真的也永远是他。

    他就是德国波恩大学汉学系主任顾彬教授。

     1967年,当他读到庞德翻译的中国汉诗就迷上了中国文学。“庞德虽然没有上过正式的中文学校,但他经过自学,可以说比现在许多所谓的汉学家还要懂中国文学。他很了不起,他敏锐地感觉到中国人究竟要表达什么。”

    正是这次阅读改变了他的人生之路,他几乎将能够找到的中国文学作品的德文译本通通找来阅读,有的还不只看了一遍。然后是学中文,直接阅读中文。“曹植、屈原、李白、杜甫、苏东坡、欧阳修、袁宏道等等,太多了。还有中国的古典小说对我的吸引力太大了,除了《三国演义》之外,我都喜欢,太喜欢了。” 

来源:文学报 

 

(德国汉学家顾彬 相关资料图)

 

    2006年底,德国汉学家顾彬对中国当代文学“垃圾论”的批评曾引起广泛争议,近日他在澳门接受采访时再发尖锐之声。这一次,德国老头将矛头对准了中国文坛的普遍现象——作家写剧本。顾彬认为,剧本不是文学,由于对创作的限制太多,作家一旦写了剧本也就丧失了对文学的崇敬和起码的尊严;他还指责中国作家不学无术,一有空就喝酒、吃饭。针对顾彬的言论,昨日记者采访到几位业内人士,各家说法不一。

    顾彬发炮

    作家写剧本是出卖自己

    关于中国文坛的现状,顾彬此番又提出了诸多批评意见,其中“作家写剧本”的现象让顾彬非常不解。顾彬坦言,作家马原转投编剧的事让他非常失望,“我在柏林举办文学活动的时候,马原公开对我说他不写作了,要写电视剧。但剧本不是文学,那是垃圾,马原在出卖自己,一个严肃的作家不应该这样。”在顾彬眼里,创作剧本限制了作家的发挥,因为作家在剧本中表达的根本就不是自己的意愿,中国很多作家一陷入剧本创作便丧失了对文学的崇敬之情、丧失了作家最起码的尊严。然而就普遍穷困的作家而言,创作剧本无疑给自己带来了一笔客观的财富,对此问题,顾彬表示理解,但决不赞成,“生活确实是一个障碍,但他为什么不在上午写他自己真正要写的作品,下午、晚上写剧本?”

    “中国作家对西方汉学家非常不公平,他们根本不知道我们在什么情况下进行研究。一个中国作家不敢、不要抑或拒绝跟我们对话,我们怎么办呢?我们只能够看书,和中国作家只能有文本的关系。”除了“作家写剧本”一点,顾彬还公开指出了他眼中的中国作家的诸多陋习,诸如不学外语、不搞翻译,不关心前途等等,指责中国作家有空就喝酒、吃饭。

来源:成都晚报

 

德国汉学家顾彬:对中国当代诗歌"情有独钟"  
 
  
  
    他一直对中国现代小说家持否定态度,但他却对许多当代诗人情有独钟。他就是来自德国的汉学家顾彬博士(Dr. Wolfgang Kubin) 

    英文《中国日报》报道,顾彬博士因多次向中国当代小说家发表批评性言论而闻名,但是很少有人知道,他是许多中国时代诗人的“粉丝”。 

    这位波恩大学的教授指出“他对中国作家的批评言论被胡乱夸大和引用,完全背离了他的本意”。

    “无论我走到那里,我总是告诉大家中国有许多,(大约十几个)世界级的优秀诗人,但是没有人对此感兴趣,因为他们对中国当代诗歌的期望值已经没有过去那么高了”。 

    “但是,有许多德国人还是非常喜欢中国当代诗歌的,我就是他们中的一员,”这位几乎把中国所有流派的诗歌都译成德文的顾彬博士继续说道,“我对北岛、欧阳江河、翟永明、多多、西川的诗歌都非常热爱。” 

    按照顾彬教授的说法,德国文学界非常欣赏中国一批当代诗人的作品,他们每年都会应邀去德国交流学习。到目前为止,已经有6部中国诗歌集在德国出版,德国学术界也正在对中国诗歌的流派进行系统的研究。 

    “从某个角度来说,在全球化进程中,德国是中国诗歌的第二故乡。很多作品在中国流传的范围并不广,但在西方却有庞大的读者群。中国作家的作品在西方很可能有更大的市场”。 

    顾彬教授认为,德国之所以能刮起“中国诗歌流派风”很大程度上归功于世界各国之间的联系更加紧密,不管这种联系是好的还是不好的。 

    “在全球化的时代,许多西方人想寻求一种不同的语言.全球化的语言是由许多种‘亚英语’组成的。所谓‘亚英语’是指用法有错或者没有意义的英语。人们所追求的是一种复杂的综合性语言”。

    “英语国家要比德国(非英语国家)接受中国诗歌的速度慢,这并不是他们的错,”顾彬博士继续解释道。 

    “虽然我们把主要的作品都翻译成了英文,但问题是这些作品并不能在美国、英国这些英语国家发行,反而是在香港甚至是中国大陆才买得到”。 

    这位翻译了30多册中国诗歌的教授并不愿意承认,中国诗歌在德国的风靡很大程度上是他的功劳。 
 
来源:中国日报网 

中国文学 你需要多少个具有破怀性的"顾彬"?  


 2007年04月02日 15:29 
 
蒋昕捷 
    核心提示去年年底,德国汉学家顾彬指“中国当代文学是垃圾”一语,在中国文坛引发轩然大波。刚刚闭幕的世界汉学大会上,爱喝点二锅头的顾彬称“中国当代文学是二锅头”,“围剿”声与叫好声再起……

    去年年底,德国汉学家顾彬在接受“德国之声”电台采访时聊起了中国当代文学。很快这段近3000字的访谈漂洋过海来到中国,却只剩“中国当代文学是垃圾”一语,由此在国内文坛引发轩然大波。

    在3月26日举行的世界汉学大会上,顾彬终于有机会当面表达观点,这回他不提“垃圾”,以酒作比:“中国现代文学是‘五粮液’,中国当代文学是‘二锅头’。”

    “基本上现在的中国作家都是业余的”

    顾彬直言不讳地以1949年为界来划分中国现当代文学。在他看来,20世纪前期的中国文学属于世界文学,此后的文学除了中国史之外,国际上根本就没地位。顾彬认为,问题出在“酿酒”的作家身上,论据则有些特别——优秀的作家首先应该是翻译家。

    顾彬以自己最推崇的鲁迅精通日语、德语为例,指出早期的中国作家都是翻译家,会很多门外语,甚至能用外语写作。但后期的中国作家很少懂外语,他们卡在一个小房子里,不敢睁开眼睛来看世界,致使中国文学现在没有自己的声音。

    “我们汉学家,如果不会古代汉语,要了解孔子,总不能通过于丹吧?”这位熟知中国文坛动向的德国学者说,“而现在的中国学者、作家基本是通过我们国家的‘于丹’来了解德国的。”顾彬认为,如果一个作家只掌握母语,就不能从外部来看本国语言有什么特色,也就根本算不上作家。“基本上现在的中国作家都是业余的。”

    在顾彬看来,同样“业余”的还有对待文学的态度,“好多中国作家是蜉蝣。一个中国作家写小说,一到三个月内,可以写完一部。他们根本不把文学当作刻苦的工作,觉得文学可以玩儿,玩儿够了可以下海。上世纪80年代一批很重要的作家,现在什么都不写了。”

    与“中国当代文学垃圾论”的遭遇如出一辙,顾彬话刚说完,现场马上有人提出异议。

    北京大学中文系教授陈平原首先对“谈中国文学,不谈体制,不谈文学场,最后只归结到外语水平”表示不满。他以不会外语但文学造诣深厚的沈从文为例提出:“个性化的作家可能有人外语好,有人外语不好,因此只能拿他的作品来评判。”对于顾彬肯定现代中国文学,否定当代中国文学的提法,陈平原不客气地表示:“这样的全称判断,已经不是一个学者在学术会议上讨论问题的姿态,有点哗众取宠。”

    陈平原的批判主导了此后相当一段时间的会场气氛。接下来与会人员的发言,基本都在围剿顾彬这两个观点:外语水平和1949年前后的全称判断问题。

    “老顾,我觉得您在玩儿游戏。”荷兰莱顿大学汉学研究院中文系教授柯雷用一口纯正的普通话说,“一个非常深刻的话题已被你控制了。20世纪的中国文学有很多有意思的话题,我建议我们不要继续讲这些可笑的话。” 
 
来源:中国青年报 

                浏览次数:496-- 发表评论,已评论0次




----上篇文章:已经没有了
----下篇文章四川小伙凭处女作赚百万版税(图)