06.7.20.新移民华人作家与成都本土作家会聚一堂
06.7.20.新移民华人作家与成都本土作家卢泽民、章夫、柏桦、冉云飞、洁尘、郑光路、白郎、蒋蓝、史幼波、席永君等会聚一堂 郑光路发言中直言不讳说:无论是大陆作家还是移民作家,都应坚守中国传统文化的血脉。这表现在:一是不应崇洋媚外,数典忘祖,使自己作品失去中国文化特色。第二应是坚持中国文人的传统风骨和气节,无论任何生存环境下,都应有正义精神,不使自己的作品媚官媚俗之作和只成为混饭吃的快餐文化。
中国血脉 笔尖流淌 综合新闻 四川新闻网--成都晚报讯:
2006.7.20日,在成都三圣乡浓浓的荷香中,国际新移民华人作家少君、张翎、陈瑞琳等与成都本土作家柏桦、冉云飞、洁尘、卢泽民、章夫、郑光路、白郎、蒋蓝、史幼波、席永君等会聚一堂,就“新移民文学”的现状与特质、跨文化汉语写作的感受等问题展开了交流与争锋,现场气氛热烈。
会议临近结束时,作家们认为激烈的交锋缘于对彼此文学创作现状了解不够。最终,大家在坚持中国文化血脉、坚持文学的人性化等问题上达成了共识。洁尘展望了“新移民文学”的未来,她认为,疏离感和漂泊感是人类共同的意识,能达到像奈保尔《抵达之谜》那样的艺术高度的作品更容易在移民作家中产生。会议最后,论战双方为增进相互认识,约定将《青年作家》杂志作为他们交流的平台,该杂志负责人向与会作家颁发了“特约作者聘书”。
碰撞一
脱离母体文化有无根基
反方观点:脱离国情根基不牢
“既然是文学碰撞,我就不说客套话了。”研讨会一开始,本土文人冉云飞便毫不客气地率先向华人作家“发难”:“各位华人作家在海外也是用华语创作,但脱离中国文化环境搞华语创作,会显得根基很不牢固。”
正方观点:中国人需要流浪
对此,美国华人评论家陈瑞琳回顾了移民文学发展的历史,提出了移民经历对文学创作的意义。她举例说,如果“五四”作家没有留学经历,中国现代文学就不会有那么高的成就。华人作家在两种文化的碰撞中可以获得新眼光,这样才能重新审视母体文化:“西方文化强调人性,而中国传统文化则缺少这点。”陈瑞琳表示,如果不接触西方文化,我们就很难发现《三国演义》中的权谋包含着对生命的漠视。最后她诗意地表示:“中国人需要流浪。”
碰撞二
移民文学特质何在
反方观点:移民文学没特性
成都本土作家质疑所谓“新移民文学”并未形成自己的特质,有作家尖锐地提出,从一些新移民文学作家的作品来看,如果考察作者的身份,那么从作品的内容到形式都看不出与国内作家的作品有什么不同。作家洁`尘说,她非常担心海外华语作家如何以文学这种样式来呈现“移民”的生存状态。
正方观点:移民作家需时间
针对成都本土作家的疑问,旅居加拿大的女作家张翎表示,作家移民就好比把一棵大树连根拔起,然后换个地方重新植入土壤,“这样就总有一些根须要暴露出来,也肯定有一些不适应的反应。”张翎说,新移民华人作家需要时间来沉淀,希望国内作家及评论界能多给他们一些时间,多一些包容,随着时间的推移,他们的作品会越来越成熟。 郑光路发言直言不讳说:无论是大陆作家还是移民作家,都应坚守中国传统文化的血脉。这表现在:一是不应崇洋媚外,数典忘祖,使自己作品失去中国文化特色。第二应是坚持中国文人的传统风骨和气节,无论任何生存环境下,都应有正义精神,不使自己的作品媚官媚俗之作和只成为混饭吃的快餐文化。
|
|